АРДОВАТЬ. Один из притоков реки Канадей в Николаевском районе. Гидроним финно-угорского происхождения. Финно-угорское ардо - "болотистая трясина", вад - "озеро", ведь - "вода". Отсюда гидроним АРДОВАТЬ можно истолковать как "Болотистая вода (речка)". При объяснении названия заслуживают внимания и мордовские АРДОМА - "бег, скачка" - и АРДОМС -"бежать, скакать". В этом случае гидроним АРДОВАТЬ можно интерпретировать как "бегущая вода". По этому признаку речка могла получить название в связи с тем, что в своем верхнем течении неоднократно уходит в карстовые провалы под землю, то исчезая, поникая, то вновь появляясь. Сравните русские названия, речек подобного типа - Поника, Поникла, Поникий ключ.
АТЦА. Речка, правый приток Тушны, впадающей в Волгу справа. Прямых соответствий гидрониму пока не обнаружено ни среди географических названий, ни в нарицательной лексике. Не исключено, что название представляет видоизменение более раннего наименования Атсу. Сравните: татарское АТ - "лошадь", СУ - "вода"; отсюда АТСУ в буквальном переводе означает "лошадиная вода".
БЕКТЯШКА. Речка, правый приток Волги в Сенгилеевском районе. Связь гидронима с тюркскими языками не вызывает сомнений. Личное имя БЕКТЯШ (БЕКТАШ, БЕКДАШ) используется многими тюркоязычными народами. Вместе с тем, нельзя не отметить, что на Алтае, в хакасском и ойротском языках БЕКТЯШ - "крепость, укрепление". Не исключено, что в XIII-ХIV вв. близ реки на высоком волжском откосе был укрепленный пункт, название которого и сохранилось в качестве гидронима. Но местное предание объясняет название по словосочетанию "бег тяжкий". По этому преданию, во времена бурлачества на Волге возле Бектяшки пролегал трудный участок бурлацкой тропы. Бурлаки через силу тянули здесь тяжелые суда против течения. Часто слышались их жалобные возгласы: "Ох, бег тяжкий наш". Вот на основе этого многократно повторяемого здесь бурлацкого возгласа, якобы, и возникло сначала название участка берега, а затем и реки. Еще в начале текущего столетия это объяснение названия приводилось даже в солидных путеводителях по Волге. Но подобное объяснение никак нельзя признать обоснованным. Во-первых, потому, что для бурлаков на Волге были участки пути более сложные и трудные, чем бектяшкинский. Во-вторых, использование таких словосочетаний в качестве основы географических названий для русского языка вообще не характерно. Вместе с тем, учитывая, что до прихода русских здесь проживало тюркоязычное население, нельзя не признать, что приведенное в начале этой статьи объяснение названия является исторически более обоснованным.
Села РУССКАЯ БЕКТЯШКА и МОРДОВСКАЯ БЕКТЯШКА появились не ранее 2-й половины XVII века и были поименованы по реке и по национальному составу жителей.
БЕЛЫЙ ЯР. Село Чердаклинского района на левом берегу Волги. Основано как сторожевой пункт с пригородом на Закамской засечкой линии в 1652 году. Назван по расположению на крутом волжском берегу, сложенном из светлых песчаников, что и отражено в названии. Тюркское ЯР (ДЖАР, ЖАР, ЙАР, ЧАР) - "крутой, обрывистый берег (реки, озера); склон оврага, обрыв".
БИРЮЧ. С этим гидронимом связано несколько речек в бассейне Свияги: БОЛЬШОЙ БИРЮЧ, СУХОЙ БИРЮЧ, речка БИРЮЧОВКА. Созвучные названия встречаются на разных территориях, где издревле бытовали тюркские народы: БИРЮЧЬЯ КОСА в Астраханской области, река БИРЮКСА на Алтае, река Бирюк в Восточной Сибири и др. В связи с этим вполне вероятна связь названия с тюркским БИРЮ - "волк, волчий". Сравните также производные от тюркского - русское диалектное БИРЮК - "волк-одиночка", БИРЮЧИЙ - "волчий".
БОЛЬШИЕ КЛЮЧИЩИ. Село Ульяновского района на реке Свияге. Первоначально - КЛЮЧИЩЕНСКАЯ СЛОБОДА. Основана около 1669 года на больших ключах (родниках), впадающих в Снижу, по которым и была переименована.
БОЛЬШОЙ АВРАЛЬ. Речка, левый приток Черемшана. В Большой Авраль впадает МАЛЫЙ АВРАЛЬ и СУХОЙ АВРАЛЬ. Академик Паллас, описывая свое путешествие по Симбирско-Самарскому Заволжью (1769 г.), называл речку ЕВРАЛЫ. Отсюда вполне вероятна связь гидронима с монгольским нарицательным "ЭВРЭЛ" - "сухое, пересыхающее русло", что характерно как для верховья Большого Авраля, так и для его притоков (Сухой Авраль), которые в летнее время нередко пересыхают. Видоизменение названия (ЭВРЭЛ - АВРАЛЬ) произошло, видимо, уже в русском употреблении его.
ВАЛЬДИВАТСКОЕ. Село Карсунского района. В одной из грамот 1665 года сообщается о том, что из-за дальности полей и сенных угодий часть карсунских казаков "выпущены из Карсуни и построились у речки ВЕДИВАДКЕ". Тогда и была основана ВАЛЬДИВАТСКАЯ СЛОБОДА, названная по речке ВЕДИВАДКЕ. Мордовское ВЕДЬ - "вода", ВАД - "небольшое озеро". На карте Симбирского наместничества 1780 года значилась еще ВАЛЬДИВАДСКАЯ СЛОБОДА. Название Вальдиватское появилось в конце ХVIII-начале ХIХ вв. Мордовское ВАЛДО - "светлый". Отсюда ВАЛЬДИВАДСКОЕ в исходном значении -"светлоозерное, светловодное".
ВЕШКАЙМА. Это название носит речка, левый приток Барыша; село и рабочий поселок - центр Вешкаймского района. Село Вешкайма возникло как слобода на Карсунско-Симбирской сторожевой линии в середине XVII века. Основание рабочего поселка относится к концу XIX века, когда строилась железнодорожная линия Симбирск - Инза. Название по происхождению связано с финно-угорскими языками. Так, в эрзя-мордовском имеется нарицательное ВИШКА - "малый, небольшой по размерам", а словосочетание ВЫШКИНЕ ВЕДЬ значит "малая речка".
КАДАДА. Река, левый приток Суры. ЕЛАНЬ-КАДАДА и КАСЛЕЙ-КАДАДА - соответственно левый и правый истоки Кадады в Павловском районе. Соответствия гидрониму КАДАДА отмечены в нарицательной лексике разных языков, которые исторически так или иначе были связаны со Средневолжьем. Так, в некоторых тюркских языках Сибири используется слово КАДЫ - "сосна". В монгольском и бурят-монгольском ХАДА (КАДА) - "гора, скала". Наконец, в ряде финно-угорских, а частности, а пермских (коми и удмуртском) КАД - "заболоченное место, зыбун", а в чувашском КАТА (КАДА?) -куст, кустарник". Вполне вероятно, что с одним из этих нарицательных слов и связан по происхождению гидроним КАДАДА.
Первая часть гидронима ЕЛАНЬ-КАДАДА, бесспорно, восходит к нарицательному ЕЛАНЬ - "поляна, пастбище, луг", в связи с чем этот гидроним может интерпретироваться как "Луговая Кадада". Первое слово в названии второго истока Кадады - КАСЛЕЙ-КАДАДА - восходит, видимо, к татарскому КИЗЛЯЙ - "родник, ключ, источник".
Фото: Сергея Ойкина
(Продолжение, начало в журнале «Мономах» №2 за 1995 год, №1 и №2 за 1996 год).
«Мономах», №3(6), 1996 г.